【歌词翻译21】キラメキ(TV动画《偶像大师 灰姑娘女孩 U149》第12话插曲)

歌唱:U149

発売:

作詞:高瀬愛虹


(资料图片仅供参考)

作曲:渡辺チェル

翻译:KrisameLupin

日文来源:/song/340050/

封面来源:截图自专辑封面。 

ラ~ キラキララ~

亮~ 闪亮闪亮亮~

キラキラ キラキラキラキララ~

闪亮闪亮 闪亮闪亮闪亮闪亮亮~

手のひら広げてみよう

我们能够用双手感受到

見えないけど確かにある

那看不见却又现实存在的

無限の可能性が秘めてる魔法みたい

像是被魔法隐藏起来的 无限的 可能性

わからないことだらけ

尽管我们还是懵懵懂懂

「初めまして!」を楽しもう

却知道重视每一次的初次相遇

どんな明日もどんな自分も 好きに描き出そう

不管是未知的明天还是明天的自己 都要按自己的想法绘出

マイクと希望握って ポーズ決めたら覚悟決めて

紧握麦克风和希望 摆好姿态做好准备

スポットライトの明るい空へ 1・2の3⇒ダッシュ!

朝着聚光灯所照亮的梦想天空 起数1、2、3⇒出发!

キラキラ夢見よう 夢を見ることに

让梦想闪闪发光吧 拥有梦想这件事

早すぎるも遅すぎるもないから 自分らしい夢を!

永远不会嫌早或者嫌晚 所以勇敢地追逐自己的梦想吧!

キラキラ輝くまぶしい笑顔のキラメキ

因梦想而展露的笑容 是那么地耀眼 闪闪发亮

みんなの未来を照らすヒカリになれ

就让它成为一束光 照亮我们的未来吧

どこまでも行こう(遠くまで行こう)

不论多远也一起去吧(一起去远方吧)

どこへでも行こう(踏み出そう)夢がはじまる

不知终点也一起去吧(迈出步伐吧)让我们怀着梦想

広がるステージの先まで

前往更加广阔的舞台上吧

どこを見ればいいかな?

我们虽然已经确定了目标

やりたいことをみつけたら

可却不知前往终点应该看向何方

カメラ目線で未来に向けて

让我们直面镜头心向着未来

アピールしてみよう

展现出自己的魅力吧

どんな人になっているのかな?

我们以后将会成为怎样的人呢?

答えは今の自分の先に

这个问题的答案一直就存在于我们

(Dreams Come True)

(我们的梦想将会成真)

いつもあるから

所选择道路的前方

キラキラハートを磨いて輝こう

让我们不断地磨砺 使梦想闪闪发光吧

小さくても大きくても 見ちゃいけない夢はないよ

梦想不论是大还是小 都不存在高低贵贱的区别

キラキラきらめく自分だけの色みつけて

为让梦想焕发光彩 就用属于我们各自的 不同颜色

みんなのセカイをカラフルにさせちゃおう

将我们的世界 装扮得鲜艳多彩吧

どうかどうか その場所で

请你请你 在那个地方

どうかどうか 見守っていて

请你请你 注视着我们

君の信じるキモチが勇気になる

你的支持会化作我们前进的勇气

あ~っという間 成長は

转眼~之间 我们将会

あ~っという間 止まらないよ

转眼~之间 长大成人吧

憧れの階段を昇ってゆくところを

在我们成为 憧憬的自己 和实现梦想的道路上

見逃さないでいて ずっとついてきて

不要忘记看着我们 请一直陪伴着我们

キラキラ夢見よう 夢を見ることに

让梦想闪闪发光吧 拥有梦想这件事

早すぎるも遅すぎるもないから 自分らしい夢を!

永远不会嫌早或者嫌晚 所以勇敢地追逐自己的梦想吧!

キラキラ輝くまぶしい笑顔のキラメキ

因梦想而展露的笑容 是那么地耀眼 闪闪发亮

みんなの未来を照らすヒカリになれ

就让它成为一束光 照亮我们的未来吧

キラキラ夢見よう キラキラ君と夢を!

让梦想闪闪发光吧 和你一起见证闪闪发光!

【注释】

1. 手のひら【名、1调】手掌

2. 秘める(ひめる)【他一、2调】隐藏,隐瞒

3. 描き出す(えがきだす)【他五、4调】画出,描绘出

4. スポットライト【名、5调】(舞台)聚光灯,集光灯

5. ダッシュ【名 ・サ变、1调】(短距离赛跑的)猛冲,冲跑

6. 目線(めせん)【名、0调】视线

7. カメラ目線【名、4调】正对镜头的视线

8. アピール【名、サ变、2调】(有)吸引力,(有)魅力

9. 見逃す(みのがす)【他五、0调】看漏,错过看的机会